Türkçe Oyun Merkezi 2 Yaşında!

Merhaba arkadaşlar, bugün itibariyle kuruluşumuz olan 20 Ağustos 2014 tarihinden bu yana tam 2 yıl geçti. 2 koca yılda takipçilerimizle birlikte neler neler yaşadık! Geçen sene yaptığımız gibi bu sene de yeni yaşımıza girmemizle birlikte, size neler yaşadığımızdan ve birlikte neler yaşayacağımızdan bahsedeceğim.

Sitemiz görünüm olarak hala aynı, ve bu gidişle aynı kalacak. Ancak birçok sayfamızı sürekli güncelliyoruz, ve güncellemeye de devam edeceğiz. Ekip olarak bu sene tekrar sıfırlandık, geçen sene de sıfırlanmıştınız diyeceksiniz şimdi; haklısınız, ancak bu sene kurmuş olduğumuz yeni ekibimizde oldukça çalışkan ve istekli arkadaşlarımız var ve açık konuşmak gerekirse ben şu ana kadar yaptığımız yamalarda onların performanslarından memnun kaldım; yani uzun bir süre sonra adam gibi bir ekip kurduk ve düzenli çalışıyoruz diyebilirim. Onlarla birlikte Allah izin verirse nice yamayı sizlerle buluşturacağız.

Ayrıca bugün isteklere ve beklentilere de direkt olarak açık ve düzgün cevaplar vereceğim. Malumunuz, geçen aylarda İstek sayfası açmıştık. Aslında güzel başlamıştı fakat daha sonradan hem yapamayacağımız isteklerin çok gelmesi, hemde isteklere yetişebilecek bir ekibimizin olmaması ve benzeri nedeniyle bu etkinliği sonlandırmak durumunda kaldık. Fakat güncel olarak çevirebileceğimiz ve çevirmeyeceğimiz oyunlara bakabilin diye Muhtemel Projeler sayfamızı açtık. Bu düzenimiz de sürecek ve atıyorum bir tane oyunun dosyalarına baktıktan sonra oraya çevirebiliriz veya çevirmeyeceğiz diye girmeye devam edeceğiz ve bu sizden burayı sürekli takip etmenizi rica ediyorum; zira istediğiniz oyun orada çevrilmeyecek olarak yazılmışsa; bu o oyun hakkında kesin kararımızı “çevrilmeyecek” olarak vermişiz demektir ve siteye veya başka bir yere onu istek olarak atarsanız cevap alamayabilirsiniz. Ayrıca şunu da tekrar belirtmem gerekiyor; başka bir ekibin, veya bağımsız çevirmenin üzerinde çalıştığı projeleri yapmak gibi bir düşüncemiz bulunmuyor. Bu yüzden başka ekipler veya bağımsız çevirmenlerce çevirisi devam eden, ara verilip daha sonra devam edecek olan veya başka ekiplere veya çevirmenlere devredilen oyunların çevirisi hakkında istekte bulunmamanızı rica ediyoruz.

Şimdi, gelelim siz takipçilerimizin asıl merak ettiği konuya; yani çevirilere:

Dead Island: Definitive Edition

Geçenlerde yaptığımız son açıklamanın üzerine bir gelişme yok.

Dead Island: Riptide

Açıkçası çevirmeyi düşünmüyoruz, çünkü elimizdeki ekiple başlarsak çok uzun sürecek ve yorucu bir çeviri olacak.

Batman: The Telltale Series

İlk bölümünü çevirdiğimiz gibi devam bölümlerini de çevireceğiz. Toplamda 5 bölüm yayınlanacak. Çıktığı an itibariyle çevirilere başlayıp en kısa sürede tamamlayacağız.

The Walking Dead: Season 3

Çevrilme ihtimali bulunuyor ancak kesinlik yok. Çıktığı zaman ekibin ve dosyaların durumuna bağlı olarak açıklama yapılacak. Bu arada şöyle bir durum var; eğer ilk bölümde müsait olmazsak ve çevirmezsek ikinci bölümde çeviririz gibi bir durum bulunmuyor, yani 1. bölümü çevirmez isek kalanlarına da dokunmayacağız.

Styx: Shards of Darkness

Ekip arkadaşlarımızdan birisi ilk oyunun çevirisinde yer aldığı için bunu da tek başına olarak çevirmeyi düşünmekte, büyük ihtimalle çıktığında (Ekim-Kasım) çevrilecek.

The Room Two

Aynı şekilde ilk oyunu tarafımızdan çevrilmişti, bu oyunu da boş olduğumuz bir anda kesinlikle çevirmeyi düşünüyoruz.

DreadOut: Keepers of The Dark

Daha önceki oyunu yine ekibimizce çevrilen bir diğer oyun. Bu oyunu da boş olduğumuz bir anda kesinlikle çevirmeyi düşünüyoruz.

Lethe – Episode One

Çevirisine çoktan başladığımız bir diğer yama da bu, ve en kısa zamanda çıkarmayı düşünüyoruz. Devam oyunları çıkarsa onlar da çevrilecek.

 

Ve son bir şey daha söylemek istiyorum, malumunuz yaz tatilinin sonuna geliyoruz. Okullar yanlış bilmiyorsam 19 Eylül’de açılacak. Çeviri ekibimiz de lise ve üniversite öğrencilerinden oluşuyor ve okul döneminde derslerimizle de uğraştığımız için fazla vakit ayıramıyoruz; o yüzden bu dönemde hep olduğu gibi performansımızda azalma olacak ancak malum yamaları eksiksiz çıkarmaya devam edeceğiz.

Biz bugünlere kadar sizler var olduğunuz için gelebildik, bugünden sonra da siz olmadan devam etmek istemiyoruz. Görüşleriniz bizim için çok önemli, o yazdığınız “Emeğinize sağlık, teşekkürler, çok iyisiniz…” ve benzeri yorumlarınız bizi nasıl motive ediyor bir bilseniz. Biz bu işi hobi olarak boş zamanlarımızda yapıyoruz ve sizin desteğinizle devam edeceğiz. Bizi desteklediğiniz için teşekkür ederiz.

Hakkında Serhat Çavunt

Tavsiyemiz

11102886_832485216844280_4521085819730424426_o

Muhtemel Projeler

  Yaptığımız son görüşme ile Türkçe Yama İstek Platformu’nu kaldırmaya karar vermiş bulunuyoruz, bundan sonra …

  • Adnan Tuna

    Merhaba emeginize sağlık yamalarınız için, bir ricada bulunacağım keşke şu watch dogsu çevirseniz çok isterim eminim benim gibi bir çok kişide bu yamayı er yada geç görmek ister

  • Serhat Ç.

    Bildiğim kadarıyla hala dosyaları açılamıyor. Açılsa da çevirmeyi düşünmüyoruz.