Fallout 3 Türkçe Yama Çalışması

fal3_goty_hero

ÇEVİRİ DURUMU%71

ÇEVİRMENLER

(Mastertranslator) (Konu Sahibi) (Çevirmen) Halil İbrahim Börükan

(Afşin Bey) (Çevirmen) (Katılım Tarihi 24 Kasım 2016)

(Findukman) (Çevirmen) (Katılım Tarihi 24 Kasım 2016)

(Syxmx) (Çevirmen) (Katılım Tarihi 25 Kasım 2016)

(Rusvenlee) (Çevirmen) (Katılım Tarihi 25 Kasım 2016)

Yiyecek İsimleri (%100) Çevrildi
Dünya Esyaları (%100) Çevrildi
222 Not Çevrildi Güncelleme 27 Kasım 2016
Silahlar %100 Çevrildi
cephane(%100) Çevrildi
Zırhlar(%100) Çevrildi
Mesajlar(%100) Hatalar düzeltiliyor %50 10 kasim 22:38 perşembe.
Yetenek Kitapları (%100) Çevrildi
Vücut Parçaları (%100) Çevrildi
Karakter isimleri (%100) Çevrildi
Synyflar (%100) Çevrildi

(Hikayeler)

Bebek Adımları %100 Türkçe HATALAR GİDERİLDİ

Hızlı Büyüyorlar %100 Türkçe HATALAR GİDERİLDİ (%50)

Gelecekteki Kusur %100 Türkçe

Kaçış %100 Türkçe

Ayak İzlerini Takip Et %100 Türkçe

(Çevirilen Bölgeler)

(Megaton Ek Görevler Dahil %100 Türkçe ) (Güncelleme 6 Mart 2016 Saat 20.51)

Andale %100 Türkçe.

Onlar! %100 Türkçe.

Wasteland Survival Guide Çevirisi %100 Türkçe.

Happy Birth Day To You görevi %100 türkçe (Çeviri Anıl Çetinkaya)

Free form Paradise Falls (Cennet Şelalesi) çevirisi %100 türkçe 23 ekim 14:07 pazar.

Reilyy’nin Koruyucuları Çevirisi %100 türkçe Tamamlandı 25 kasım 14:48 Cuma.

————————————————————————————————————–

(Küçük Çeviriler)

Doctors %100 Türkçe.

(Inns) %100 Türkçe.

MS016FİN &100 Türkçe.

Feral Ghoul Dialogue Quest %100 Türkçe.

Generic Kids Dialog %100 türkçe 6 ekim gece 3:40 2016

Generic Raider %100 türkçe. 7 ekim gece 11:00 2016

HD01 My House in Megaton çevirisi %100 13 ekim 21:43 perşembe.

Dialouge Oasis çevirisi %100 Türkçe.

Su Dilencisi görevi çevirisi bitmiştir. 24 ekim 2016 saat 16:27 başlangıç bitiş 24 ekim 16:50

Vault 108 dialouge shell %100 türkçe 25 ekim saat 21:20 salı

Friendly fire dialogue %100 türkçe. 25 ekim saat 22:00 salı

Vault 101 PA system Çevirisi bitmiştir. 01:51 2016 9 kasim carsamba.

Radio Tenpenyy çevirisi bitmiştir. saat 11:00 cuma 2016

Vault 101 Radio Beacon Çevirisi bitmiştir. 23:56 Cuma
—————————————————————————————————————-

(RADYO SiNYALLERi)

FFRadiosignals001: %100 Türkçe.

FFRadioSignals002: %100 Türkçe.

FFRadioSignals003: %100 Türkçe.

FFRadioSignals004: %100 Türkçe.

FFRadioSignals005: %100 Türkçe.

FFRadioSignals006: %100 Türkçe.

FFRadioSignals007: %100 Türkçe.

FFRadioSignals008: %100 Türkçe.

FFRadioSignals009: %100 Türkçe.

HOLOTEYPLER %50 Türkçe 27 Ağustos 2016 23:24

Vault101DadHolotype %100 Türkçe.

KellerFamilyHolotype 1-2-3-4-5 %100 Türkçe.
—————————————————————–

NPC SAVAŞ iÇi KONUŞMALARI

Generic Chinese Soldier çevirisi %100 Türkçe.

Generic Brotherhood of Steel dialogue %100 Türkçe.

GenericBrotherhoodOutcast Çevirisi %100 Türkçe.

GenericBrotherhood Çevirisi 114 Satır. %100 Türkçe

GenericCrimeKarmaKids Çevirisi %100 Türkçe

Generic Çevirisi %100 Türkçe

GenericCrime %100 Türkçe

Extra combat/detection dialogue %100 türkçe.

Generic dialogue for custom voices %100 türkçe.

FREEFORM

FreeformWasteland Çevirisi %100 Türkçe
————————————————————————————-

(TAKİPÇİLER FOLLOWERS)

Quest to Handle Followers çevirisi başlamıştır 31 ekim 2016 güncelleme %100 türkçe saat 20.23

Dogmeat taktiksel konusmalar %100 Türkçeye Çevrildi.

Butch taktiksel konusmalar %100 Türkçe

Star Paladin taktiksel konusmalar %100 türkçe 1 Kasım 2016 saat 19:56

Jericho taktiksel konusmalar %100 türkçe 1 Kasım 2016 saat 19:56

RL3 taktiksel konusmalar %100 türkçe 1 Kasım 2016 saat 19:56

Charon taktiksel konusmalar %100 türkçe 1 Kasım 2016 saat 19:56

Clower taktiksel konusmalar %95 %100 türkçe 1 Kasım 2016 saat 19:56

Fawkes taktiksel konusmalar %100 türkçe 1 Kasım 2016 saat 19:56

FollowerHire Charon Çevirisi %100 Türkçe. 3 Kasim 14:56 2016

FollowerHire Clover Çevirisi bitmiştir %100 türkçe 4 kasim 22:09 2016

FollowerHire Cross Çevirisi bitmiştir %100 türkçe 5 kasim 21:57 2016

FollowerHire Fawkes Çevirisi bitmiştir %100 türkçe 5 kasim 22:46 2016

FollowerHire Jericho Çevirisi bitmistir %100 türkçe 22:18 6 kasim 2016

FollowerHire RL-3 Çevirisi bitmiştir %100 türkçe 18:00 7 kasim 2016

————————————————————————————–

Yetenek Kitaplary(%100) Çevrildi
Bobblehead(%100) Çevrildi [Mesajlaryyla birlikte]
KapI ve Yatak ve bnz. Ysimleri %100 Türkçe
Anahtar isimleri %100 Türkçe
GAME EFFECT
Actor Effect %100 Türkçe
Base Effcet %100 Türkçe
Object Effect%100 Türkçe
Radyo Sinyali İsimleri %100 Türkçe
Activator %100 Türkçe
Actor %100 Türkçeye Çevrildi
Creature %100 Türkçeye Çevrildi
NPC %100 Türkçeye Çevrildi
Talking Activator %100 Türkçeye Çevrildi
Terminal Giriş Ekranları %100 Türkçe YENİ!!!
——————————————————————————
(GENEL ÇEVYRY DURUMU %70) Çeviriliyor

Oyun Hakkında

Nükleer yıkımın harap ettigi bir dünyaya ilk defa adım atmaktan bahsediyorsanız sizde bir Vault sakinisinizdir, oyunda herşey babamızın Vault denen sığınaktan kaçması ve onun peşinden gitmemizle başlıyor sizde benim ile nükleer çorak topraklara ilk adımınızı  Türkçe atmaya hazırmısınız?

Oyun İçi Resimler

İndirme Linkleri ve Kurulum notları

Türkçe Yama tamamlandıktan sonra sizlere sunulacaktır..

Hakkında Mehmet

T.O.M Ekibinin Kurucusuyum ve ayrıca çevirmenlik görevini üstlenmiş durumdayım. Sizler için en iyi hizmeti vermek için buradayım.

Tavsiyemiz

steam

Oyun Satış Platformu

Platform Hakkında Arkadaşlar resmi oyun satış portalımız açılana kadar buradan yerel olarak sizlere kendi çapımızda …

  • anonymous

    Rpg çevirisi çok zor iş. Allah kolaylık versin

  • MUSTY

    Konuyu donanimhaber’de açtığından beridir Mastertranslator seni takip ederim ALLAH yardımcın olsun çoğu gitti azı kaldı Mehmet’in yardımı ile de alnının akıyla bitireceksin yamayı iyi çalışmlar….

  • Far2Cry

    Teşekkürler Allah kolaylık versin hocam:)

  • Çağrı Zoralioğlu

    Muhteşem. Ellerinize sağlık:)

  • NiTian ErXing

    Hayatta güzel şeylerde oluyor… Teşekkürler.

  • Zaman Yolcusu

    Efsane olmuş. New Wegas dlc leriniede bekliyoruz.

  • Timu

    Helal

  • Jack TRone

    Asla saygısızlık etmek gibi bir amacım yok lakin fallout diyince sandımki 4 ü çeviriyorsunuz. Yinede emeğinize sağlık ama fallout 3ün değil 4 ün çok bekleyeni var bence

  • fallout 4’ün birkaç çalışması var sanırım, biraz bakarsan belki bulabilirsin çalışma devam ediyor olması lazım

  • Mastertranslator

    Başlıktaki Fallout 3 yazısını nasıl görmediniz ?

  • Jack TRone

    Başlayanlar devamını getirememiş. Haber yok malesef.

  • Blackfire

    süpersiniz, başarılarınızın devamını dilerim. teşekkürler. yayınlanmasını dörtgözle bekliyorum.

  • Hakan Aydoğan

    Harikasınız 🙂

  • Mastertranslator

    Teşekkür ederiz sağolun biz bir ekibiz yıkılmayan yılmayan bir ekibiz.

  • Ilker Parlak

    İnanılmaz mutlu oldum. Sizlere çok teşekkür ediyorum.

  • tam oturan bir konu yok, kimi konuda devam ediyor yazıyor, kimileri bırakmış vs.. bakalım elimizdekiler bitsinde zaman ne gösterecek, ona göre duruma el atarız

  • YUSUF ALİ YEŞİLBAĞ

    oyundan hiç anlamıyordum şimdi anlıcam

  • Hayri Biçen

    Linki göremiyorum nerede

  • Mastertranslator

    Çıktığında linki verilecektir şuan hala çeviriliyor dostum.

  • kutluhan

    Ellerinize Saglk ama size bir sorum olucak bu yama en gec nezaman tamamlanır askere gitmeden oynamak isterim bir tarih vere bilirmisiniz veremezsenizde canınız sagolsun 🙂

  • Mert K. Mesut

    Mastertranslator hocam kolay gelsin. Buradan yorum atarak şimdi yaptığınız vede ilerde yapacağınız tüm çevirmeler için sonsuz desteğimi belirtmek isterim. Büyük bir merak ve sabırsızlıkla beklediğim bu çeviriyle birlikte sıfırdan fallout serisine başlamayı planlıyorum 🙂 Tüm ekibinize ve size başarılar dilerim. Allah kolaylık versin…

  • XBayx XAnanasx

    hocam yama bittim mi kontrol etmeden çıkarırsanız olmaz mı ? sonra kontrol dersiniz türkcesini 3 yıldır bekliyorum kolay gelsin .

  • Hakan Aydoğan

    Haberi duyunca çok sevindim, teşekkürler.

  • Emre

    Bu site harici başka bir sayfada fallout 3 türkçe yama konusuyla alakalı paylaşım göremedim. Mümkünse ne zaman çıkarabileceğiniz konusunda tam tarih verme şansınız var mı?

  • kutluhan

    sanırım tarih veremiyorlar sonucda dil dosyası destan bir oyun bu yüzden beklicez ama 2 3 güne cıkar sanırım baya çevirmişer.

  • yama daha tamamlanmadı dostum, kontrol etmeden çıkarılmaz malesef

  • net bir tarih veremiyoruz dostum malesef

  • Emre

    Walla oyun kurulu bekliyom sabırsızlıkla 😀 english hiç bişi anlamıyorum. Oyunun amacını dahi çözemedim yani

  • XBayx XAnanasx

    Hocam tamamlandında ama kontrol edilmeden verseniz ustune sunu da yazarsanız bu yama daha kontrol edilmedi ama edilecek istiyen indirebilir diye daha guzel olurdu Keyfinize gore ama bi dusunurseniz daha iyi olurdu tekrar saolun.

  • Bob Marley

    çıkmasına ne kadar var 2 senedir türkçe yama bekliyorum inş yaparsınız siz

  • Onur

    bu yama fallout 3 reload icin geceerlimi

  • Mastertranslator

    Tüm korsan sürümler icin ve orjinal için uyumludur.

  • Emre

    Ne zaman hazır olucak???? Sabırsızlıkla bekliyoruz

  • 12v1

    offff dehşet şimdiden elinize sağlık türkçe olmadığı için oynamayanlardanım.

  • Bob Marley

    az daha sabredelim dostum bende çıkmasını o kadar çok istiyorumki 2 sene bunun için bekledim 😀

  • Mastertranslator

    Çeviri ne zaman çıkacak gibi sorular soran arkadaşlar var şuan bu oyunun çevirisinde 2 kişi görev alıyor ben ve mehmet tandoğan görev alıyor mehmet kardeşim fırsatını buldukça yardım ediyor çeviriye bu aralar okulunda etkisi var bu çeviride aktif çeviri yapamamasına yani şuan en aktif olarak bu oyunu ben çeviriyorum buralara kadarda tek başıma getirdim
    tam bir çıkış tarihi veremeyecegim daha uzun yollar var gibi görünüyor….

  • Bob Marley

    yapma yaa 🙁

  • Blackfire

    Tüh üzüldüm. çünkü tecrübelerim böyle bir konuşmanın arkasının gelmediğini ve projenin iptal olduğunu göstermiştir. hal böyle olunca insanın hevesi sevinci kursağında kalıyor. oyundan bile soğuyor. neyse en azından siz de diğerleri gibi denediniz olmadı. şimdiye kadar olan emeklere teşekkürler, yukarıda ki listeye bakıyorum da onca emek içim acıyor. keşke yapabilseydiniz. herşey için teşekkürler, iyi günler iyi çalışmalar. hoşçakalın… :'(

  • Mert K. Mesut

    Hocam steam üzerinden size ulaşabilme imkanımız mevcut mu ?

  • Mastertranslator

    Steamden bana ulşabilirsiniz İsmim Mastertranslator profil resmimde pipboy var.

  • Mert K. Mesut

    Ekledim hocam nickim SAYOKAN

  • XBayx XAnanasx

    2 kisiyle yamayı yapmak çok zor bide fallout olunca daha da zor Umarım en kısa surede biter

  • Mastertranslator

    Benim ağzımdan yama iptal oldu diye birşey çıkmadı kendi kendinize hurafeler uydurmayalım kimseyi yanlış bilgilendirmeyelim nasıl %70 kadar tek başıma getirmişsem sonunuda getiririm hiç kafanızı yormayın.

  • Blackfire

    kafamızı yormamak elde değil. çünkü heveslendik. hurafe uydurup, bilgilendirme yapmıyorum, sadece bugüne kadar olan gözlemlerimi paylaştım. kaldı ki projenin tamamlanmasına en çok sevinenlerden biri ben olurum. böyle bir çalışmayı da kesinlikle takdir ediyorum. ancak dediğim gibi sonucu zaman gösterecek. bizlerin beklemekten başka çaremiz yok. umuyorum ki dediğiniz gibi olur. kolay gelsin, iyi çalışmalar.

  • Yaşar Güner

    Fallout 3 Çeviriyosunuz ya siz adamın dibisiniz normalde yorum yapmazdım ama bu seri yada oblivion morrowind risen gothic serileri gibi benim ana dalım olan bir seriyi çeviriyosunuz allah razı olsun hocam hepinizden

  • kontrol edilmeden yama paylaşılmaz dostum

  • Ozan YANIK

    Tahmini ne zaman biter hocam . Oyunu yıllar sonra yükledim sizi bekliyorum. Emeklerinize binlerce teşekkür ederiz . Siz,in gibi adamlar sadece tarih üzerinde izler bırakmak için geliyorsunuz dünyaya . Valla helal olsun . Cevabıda esirgeme şu sabırsızlığımız biraz olsunj diner belki . :):)

  • XBayx XAnanasx

    saol hocam birisinde gördum hocam o paylastıda neyse kolay gelsin

  • Mastertranslator

    Desteğiniz icin teşekkür ederim kardesim belirli bir çıkış veremeyeceğim ne yazık ki daha baya bir işi var.

  • Artemis

    Ben bu oyunun Türkçe yamasının halihazırda var olduğunu düşünüyordum. Şu anda hayal kırıklığı yaşıyorum 🙁 Neden diye soracaksanız, The Elder Scrolls IV: Oblivion ile hemen hemen yakın zamanda çıktı bu oyun da o yüzden (Hadi 2 yıl arayla çıktı ama bu bile yakın sayılır). TESIV Oblivion için yama çoktaaan yapıldı ama buna daha yeni yapılıyor.
    Neyse geç olsun da güç olmasın 🙂 Kolay gelsin size, muhakkak haberdar edin 😀
    Edit: Aslında çeviri konusunda yardımcı olmak isterdim, çok mu ileri düzey İngilizce gerektiriyor?

  • Mastertranslator

    Çeviriye yardımcı olmak istiyorsan en azından B2 Tam uygunu C1 seviyesi olması gerek.

  • Artemis

    anlaşıldı biraz çalışmam gerekiyor 😀 teşekkürler sağolun 🙂

  • Ozan YANIK

    Yamayı bu şuan ki haliyle bana ulaştırman mümkün müdür hocam ?;

    Edit : en azından olduğu kadar oyuna başlıyım artık hevesim beni delirtiyor

  • Ufuk

    dostum eyv fallout 3 cevirisi yapıyorsunuz adamın dibisiniz emeğinize sağlık…ama 1 ve 2 nin çevirisi olmadığı için daha çok üzülüyorum diyebilirim. ona bir el atın 5 yıl sürsün ama yapılsın bize bu yeter be kardeşim..:D

  • Onizuka Sensei

    Aylardır aç kurt gibi pusudayım oyun hazırda bekliyor :D. Bileklerinize kuvvet !!!

  • Hakan Aydoğan

    Helal olsun. Gözlerinizden öpüyorum.

  • Devran Şahin

    Kolay gelsin çıksada oynasak.

  • ~Emirhan Al~

    Kolay Gelsin Sabırsızlıkla Bekliyoruz…

  • kutluhan

    %71 e tarih verin 😀

  • Kenan Aktürk

    oblivion için türkçe yama ne ara yapıldı acaba? 🙂 oyunun türkçe yaması çıkmadı ama şuanda elderscrollsturk ekibi çevirmeye başladı.

  • Furkan

    Hocam emeğine saygım var yanlış anlamada yama aylardır %60 lardaydı kaç aydır takip ediyorum %70 olmuş çok yavaş ilerliyor gibi geldi ayrıca şöyle bir tavsiye vereyim güncelleme yapınca “Friendly Fire Dialogue Çeviri Başlandı” tarzı yapma biz bu çevirinin oyunun ne kadarlık bir bölümü bilmiyoruz ki sen habire bir şeyler yazıp duruyorsun onun yerine daha temel şeyler yazsan daha iyi olur ana metinler %50 item çevirileri %70 tarzı gibi en azından neyin ne olduğunu anlıycaz kolay gelsin tekrardan.

  • Artemis

    vardı ama elderscrollturk ekibi tarafından değil :))))

  • kutluhan

    bencede mantıklı bir yorum dostum eline saglk 🙂

  • Mastertranslator

    Bu aralar konu düzenlemesinde sıkıntı olduğu için yeni şeyler ekleyemiyorum ama hala aktif olarak güncellenen forum sayfama bakabilirsiniz.

    https://forum.donanimhaber.com/m_105686411/mpage_1/tm.htm

  • Mastertranslator

    Konu güncellenmiştir.

  • Ozan YANIK

    Aynen öyleeee 😀 benimde hal veziyet o 😀

  • Mastertranslator

    Vault’taki öneriler ve bilgilendirmeler nelermis göstereyim sizlere Vault 101 PA sisteminden kesitler

    Bu Yöneticidir.

    Unutmayin- Temiz bir Vault saglikli bir Vault’tur. Lütfen belirlenmis cöp yakma günlerinde tüm cöpünüzü cöp yakma bölümüne yerlestirin.

    Unutmayin- Pip-Boy’unuz oyuncak degildir. Uygun temizlik ve bakim cihazinizin gelecek nesillerde bile calismasi saglayacaktir.

    Unutmayin- Vault 101 Amerikanin’dir.

    Unutmayin- Vualt depresiflik sendromu veya V.D.S. Tedavi edilebir bir hastaliktir. Vault psikiyatristinize görünerek sizin icin dogru antidepresani alabilirsiniz.

    Yöneticinin yetkisi mutlaktir.

    Burasi Vault 101, ve yeraltindaki… parlak geleceginizin tadini cikarin.

    Her zaman oldugu gibi—Suanki radyasyon seviyesi 0

    Yürüyün. Kosmayin.

    Bunu biliyormuydunuz? – Düzgün ve bakimli bir siginikta yasayan bir sakinin ortalama yasam süresi 92.3 yildir.

    Bunu biliyormuydunuz? – Mutantlarin hakimiyeti ve radyasyon tehdidi nedeniyle ABD’nin en az 300 yil yasanilamiyacak bir yerdir.

    Bunu biliyormuydunuz? – Bir Vault-Tek siginaginin iflas durumunun 1,763,497 de 1 oldugunu biliyormuydunuz?

    Bunu biliyormuydunuz? – Vault-Tek su ve yasam destek sistemlerinin 900 yil hatasiz bir sekilde bir Vault’u yürütebilecegini biliyormuydunuz?

    Bunu biliyormuydunuz? – Vault-Tek ve RobCo’nun ortakligi amerikan endüstrisi tarihinin en basarili ortaklik girisimi olarak kabul edilir.

    Saygılarımla Mastertraslator….

  • Mustafa Durmaz

    Valla steam den indirimdeyken satın aldım yamanın çıkmasını bekliyorum kolay gelsin

  • Davut Abdulmuttalip ÖZDEMİR

    Şimdi bu yama bitti mi bitmedi mi anlamadım ben olayı

  • Mastertranslator

    Daha çeviriliyor dostum.

  • Mastertranslator

    Teşekkür ederiz sağolun.

  • Güner Gündüz

    aylar geçti 1 sene olacak yama hala çevriliyor 😀 yamanın ilk yapılışına baktığımda %70ti hala %70 hiçbir ilerleme yok…

    edit: bari yamanın şu halini yükleyinde oynayalım yarısını biz yarısına gelene kadar tam halini paylaşırsınız…

  • Mastertranslator

    Size göre Kocaman açık bir dünya rpg oyunun çevirisi çok kolay degil mi? üstüme tek başımayım bu işler öyle sizin düşündüğünüz gibi kolay değil. Bak koçum ben bu yorumu gecenin 04.08’inde yazıyorum şuandada çeviri yapıyorum niye sizin gibi ler için o yüzden sabır şunuda söyleyeyim % arttırmak öyle basit değil.
    ha madem sabrın gelmiyor ingilizce öğren öyle oyna sıkıntı yok.

  • XBayx XAnanasx

    atarlısında ingilizcemiz var ama Trükce bi baska oluyo oyuna sahipleniyorsun neyse k.g

  • arno1905

    Sen şaka mısın ?
    Çevirilen oyun üç beş satırlık bir oyun değil.Koskoca rpg oyunu.Çevirmek oldukça zahmetli bir tür.Yorum yaparken lütfen dikkatli olunuz.

  • Yusuf Kadir Tekel

    YAPTIĞIN İŞ KOLAY DEĞİL SAYGI DUYUYORUM SANIRIM GECENİN ETKİSİ İLE BİRAZ ATARLANDIN ARKADAŞA 🙂

  • Güner Gündüz

    kardeş fazla atarlanmana gerek yok ? durduk yere kavga etmemizinde bir nedeni yok değil mi ? yazdığımı anlayamamıssın galiba tekrar yazayım 🙂
    biz sana yamayı pat diye bitir yayınla dedik mi ? yok demedik tamam madem çok uzun sürüyor ozaman yamanın yarısını yayınla dedim değil mi yazıyor orda gecenin etkisiyle gözlerin tam görmüyor sanırım 🙂

  • Güner Gündüz

    ha gelip bana yok saat 4’te falan yazıyorum diyede atar yapma kardeş sen bu işten maaş almıyorsun yat uyandıktan sonra devam et dünyanın sonu daha yaklaşmadı diye düşünüyorum

  • Mastertranslator

    Senin yok hala %70 şimdide %70 demen sinir bozucu alayci bir sekilde konusmussun gulerek . Birde benim acimdan bak olaya sen o kadar ugras ceviriye bile sabrin gelsin karsidaki adamin sabri gelmesintek yapacagi beklemek gel sana oyunu cevir demiyorum onu yapsan ilk gun birakisin zaten seninde sinirin bozulmazmi boyle yorumlara?

  • Süleyman Köprülü

    Peki Yaman’ın tamamlanması ortalama ne kadar sürer oyunu steamden bu gün aldım ama tr yama olmadan oynamaya başlamıyım diyorum 😀

  • MUAMMER

    İnşallah en kısa zamnda çıkar yama. Bu arada şuan steamde Fallout3 indirimde 5.94TL fırsatı kaçırmayın.

  • ömer koç

    İNŞALLAH EN YAKIN ZAMANDA ÇIKAR YAMA BU ARADA HELAL OLSUN TEK BAŞINA YAMA ÇIKARMAK KOLAY DEĞİL EMEĞE SAYGI KOLAY GELSİN

  • Batuhan Sever

    Güner Bey.. Bende çok uzun süredir bu yamanın takipçisiyim. Çıksın diye çok sabırsızlanıyorum. Çok geniş bir çeviri ağına sahip olan bu oyunu türkçe oynamak zevkli olacak. Tek başına olduğunuzu okuduğum için bu görüşü atma gereği duydum. Süleyman Demirel Üni. 3. İng Dil Edeb okumaktayım. Çeviri de yardımcı olmayı isterim.

  • Mastertranslator

    Yardim teklifinizi kabul ediyorum steam hesabimdan goruselim steam ismim Mastertranslator

  • Ahmet Uyanık

    goty ile uyumlu olur umarım . şu oyun dosyalarını editleyebilsem kendi çapımda bende uğraşırdım 😀

  • Mastertranslator

    Oyunun dosyalarını editlemek istersen Garden of eden creation kit’i yüklemen gerekecek buyur linki http://download.zenimax.com/fallout/3/geck/Fallout3_GECK.exe bunun ile oyun dosyalarını açıp istediğini yapabilirsin.

  • Batuhan Sever

    steam hesabım yok ama mail veyahut telefon yoluyla görüşebiliriz bana metinleri atarsan türkçelerini atabilirim.