Borderlands 2 Game of the Year %100 Türkçe Yama

 Çeviri Durumu
Genel %100
Çevirmenler
Sinan Saçoğlu
Test
Sinan Saçoğlu
Programlama
Sinan Saçoğlu
 Açıklamalar

-Yamada türkçe karakter(Ğ,g,Ş,ş,İ,ı) desteği sadece altyazılar için olmak üzere bulunmamaktadır. (Yani altyazılar dışındaki her şeyde türkçe karakter desteği mevcuttur.)

-Yama oyunun şimdiye kadar ki çıkmış tüm dlc lerini içermektedir. (Head Hunter Dlc’leri de dahil.)

-Yama oyunun normal sürümüne(dlc leri içermeyen sürüm) de kurulabilir.

-Oyunda milyonlarca çeşit silah ve eşya bulunduğu için bunların isimleri belli sayıdaki kelimelerin rastgele eşleştirilmesiyle konulmuş. Bu kelimeleri de türkçeye çevirdim ama rastgele eşleştirme sebebiyle çoğu eşyadan saçma isimler çıkacak. Kimsenin bunu sorun etmeyeceğini farz ediyorum.

-Oyunda, oyuna özgü ve ingilizce de bile bulunmayan birçok terim ve kelime vardı. Bunları da olabildiğince anlamlı şekilde ve doğaçlama yaparak çevirdim. İnşallah memnun kalırsınız.

-Oyunda birkaç ingilizce temelli kelime oyunu şakaları vardı. Bu konuşmaları da çevirdim ama türkçeye çevrilince şakalar anlamsız oldu. Bilginize.

-Oyunda yazılarını bulamadığım bir-iki tane yer var (el bombalarının standart bir şekilde patlar yazısı ve çevirdiğim yer adlarının menüdeki karşılıkları.) Ama bunlar oyuna etki etmeyeceği için size sıkıntı yapmaz.

-Oyunda (Al, Kullan, Çek…) Gibi yazılarıjn nadir de olsa iki-üçünün hatalı olduğunu görebilirsiniz. Bunun sebebi ingilizce de bazı farklı durumlarda aynı kelime kullanılabilirken türkçe de bu durumlar için farklı kelimeler kullanılır. Anlaycağınız iki durumda da kullanılan bir kelimeyi türkçeye durumlardan sadece bir tanesi için çevirdim, bu yüzden diğer durumda aynı kelimeyle karşılaşınca çeviri hatası olduğunu düşünmeyin.

Türkçe Yama Tanıtım

Kurulum

 Oyunun normal sürümüne sahip ve farklı yere kurmuş kişiler kurulum hedefini ona göre ayarlasınlar. Goty sürümüne sahip olanlarda hedef konumdan emin olsun.

İndirme Linkleri

turbobitindirbutonu

Yandex_Disk-Button

Hakkında Mehmet

T.O.M Ekibinin Kurucusuyum ve ayrıca çevirmenlik görevini üstlenmiş durumdayım. Sizler için en iyi hizmeti vermek için buradayım.

Tavsiyemiz

maxresdefault

Mother Russia Bleeds %100 Türkçe Yama

Proje Yöneticisi ferex28 Çeviri Durumu Altyazı %100 Menü %100 Arayüz %100 Çevirmenler ferex28 Test ferex28 …

  • Koray Cengiz

    Bunu bayadır bekliyordum 🙂 Standart borderlands 2 ye de kurabilrmiyiz acaba ? (edit) Ellerinize sağlık bu arada.

  • Alpay

    Gerçekten harika bi çalışma.. Ben malesef oyunu 5-6 önce ingilizce olarak bitirdim ama sayenizde yakın zamanda tekrardan başlıyacağım.. Borderlands The Pre-Sequel Türkçe Yama Çalışmasının son bulmasını bekliyorum ben artık.. Başarılar diliyorum.Takipdeyim. İyi günler..

  • Tsuna Sawada

    Mükemmel olmuş. Ellerinize sağlık! Çok uzun zamanadır beklediğim bir yamaydı. 3 kez İngilizce bitirmiştim, artık 4.ye nasip oldu Türkçe bitirmek 🙂 Gel gelelim sağ taraftaki “Borderlands The Pre-Sequel
    Durum: %20
    Son Güncellenme Tarihi: 15.09.2016” Yazısı da ayrı hoşuma gitti. Çevirilerinizin devamını dilerim!

  • Çağrı Zoralioğlu

    Harika! Ellerinize sağlık:)

  • Sinan

    Sağol.

  • Emre Şenduran

    Teşekkürler +1

  • Uğur Aydın

    Tek başına büyük iş eline sağlık …Oyunu alma sebebim bu yama…

  • Engin Sarıkaya

    Trojen uyarısı veriyor defender.